memoQ para Tradutores

Curso online de iniciação ao memoQ 2015

Curso online de memoQ por formador certificado

Este curso é constituído por vídeos e exercícios, com possibilidade de troca de ideias na página de cada vídeo.

A versão utilizada é o memoQ 2015.

O curso tem várias aulas, divididas em cinco secções, e está pensado para quem nunca trabalhou com o memoQ ou está agora a começar a trabalhar com esta ferramenta.

Conteúdo:

  1. Como começar a traduzir com o memoQ (projectos e ficheiros)
  2. Como aproveitar as traduções anteriores (TMs e LiveDocs)
  3. Como gerir a terminologia (term bases)
  4. Como rever o nosso trabalho (QA e revisão externa)
  5. Como exportar o documento no final

O curso inclui exercícios práticos.

O responsável pelo curso (Marco Neves) é formador certificado de memoQ.


Autor


Marco Neves
Marco Neves

Marco Neves é tradutor, gestor de projectos e professor na Universidade Nova de Lisboa. Foi responsável pela criação dos escritórios da Eurologos em Lisboa, Porto e Londres. Criou e leccionou vários cursos na área da tradução e língua portuguesa. É autor de vários livros sobre língua portuguesa, incluindo a Gramática para Todos. Escreve regularmente no blogue Certas Palavras e é cronista no Sapo 24.


Programa do curso



Perguntas frequentes


Quando começa o curso?
O curso pode ser acedido e realizado a qualquer momento pelos participantes.
As aulas têm horas marcadas?
Não. Cada aluno escolhe o momento em que prefere assistir às aulas. Pode contactar o formador a qualquer momento, através de e-mail ou através do sistema de comunicação do curso.
O aluno recebe algum certificado?
O aluno receberá um certificado de participação no final.

Inscreva-se já